Российская история - это история слияния воедино многих
народов со своими традициями, религией и культурным
наследием. Наша история - это история мирных договоров и
войн со странами Европы и Азии. Говорим мы все на
официальном государственном языке - русском, но и язык
вобрал в себя отголоски языков наших врагов и союзников и
диалектов различных народностей, что отразилось на названиях
географических объектов, именах и фамилиях людей.
При рассмотрении истории фамилий с исторической точки
зрения, наибольшее внимание обычно уделяется фамилиям высших
сословных звеньев населения. Это обуславливается не только
тем, что о них сохранилось больше информации, но и тем, что
присвоение фамилий началось в XVI - XVII веке именно с
князей, бояр и дворян. История фамилий крестьян
складывалась порой так. Нередко крестьяне, выходя на волю,
брали фамилию своего бывшего хозяина. так знатные фамилии
переходили и в простонародье.
История фамилий у дворян
Большая часть российского дворянского сословия - это выходцы из-за границы. Так в родословной книге, которую составили во время правления Екатерины II, примерно пятая часть высшего сословия имеет запись рядом с именем своего рода, что приехал в Россию в таком-то году. Таким образом, значительная часть русских фамилий приобрела совсем нерусские корни. Правда не смотря на это правила, используемые для образования фамилий исконно-русского происхождения, были сохранены и для инностранных фамилий.
История фамилий иностранного происхождения
Закажите научное исследование фамилии
для себя и своих близких в подарок здесь
!!!
Часть иностранных фамилий подверглась простой транслитерации
на русский, например немецкие фамилии: фон-Менгдены -
русская Фонмедин; фон-Берланд - русская Фонбереланов;
фон-Визен - русская Фонвизин и другие.
Многие фамилии, кажущиеся исконно-русскими могут приобрести
иноземные истоки при детальном рассмотрении. Фамилия Муханов,
к примеру, имеет явные татарские корни: может быть
образована от татарского имени Мухан или от татарского
титула "Му-хан", а окончание -ов - типичное окончание для
русской фамилии. То же можно проследить и для фамилии
Бибиков: "Би" - слог собственного имени, слог "бик"
равноправен с "бек", который обозначет "мурза".
Некоторые фамилии иностранного происхождения, попав в
Россию, преобразились до неузнаваемости, так фамилия Батурин
имеет венгерские корни и образована от Батугерд. Еще одна
венгерская фамилия Калаш преобразовалась в Калашов, а затем
возможно буква "ш" при произношении поменялась на "ч", а "а"
на "о", чем можно попробовать объяснить происхождение
фамилий Калачев и Колачев. Хотя происхождение фамилии
Калачев можно связать и с хлебо-булочным изделием - калачом.
Итальянская фамилия Чичери (Ciceri) стала Чичерин, а Кашкини
(Кассини) преобразилась в Кашкина. Еще одна итальянская
фамилия Columna сначала дала название городу Коломна. А
затем от названия города некоторые жители получили фамилию
Коломнин. Потомки фамилии Casa-Nuova стали русскими
Казановскими и Казанович.
Английская фамилия Burness, в произношении Берне, а в
русской транслитерации - Бурнес обрела новую жизнь, став
сначала Бурнесов, а затем Бурнашов. В фамилии Бурнашов можно
усмотреть возможные и татарские, и русские корни, но никак
не родоначальные английские. Еще одна английская фамилия
Гамильтон начала писаться как Гамантов, а затем могла стать
и Хомутов. Хотя в фамилии Хомутов четко прослеживается чисто
русское происхождение от слова "хомут".
Приехавшие в Россию немцы Левенштейн достаточно долго
удерживали свою фамилию от обруссения, но в конце концов
сначала стали Левштейн и Левштан, а потом и вовсе Левшин.
Фамилию Левшин можно так же истолковать, как образование от
слова "левша". Фамилия Стош на Руси зазвучала как Стошович и
Стошовский.
Французская фамилия de Richmond спустя некоторое время
употребления преобразилась в Деримонтов, а затем в
Дермидонтов. Фамилия Дермидонтов также могла иметь и русские
корни от крестильного имени Дермидонт. Интересный случай
преобразования фамилии Brullo. Когда-то обруссевшие немцы
вместо своей немецкой фамилии Brullo взяли русскую Брюллов.
В последствии "W" было добавлено и к изначальной фамилии.
Польская фамилия Мисницки получила русскую интерпретацию
Мышницкий и Мышецкий. А еще одна польская фамилия Недидовски
дала начало фамилии Нелидов. Потомки польского рода
Зиновьевых в России обрели имя Зиновьевы.
Фамилия Комиен, имевшая изначально византийские корни,
приобрела вид Комрин и Хаврин, а затем чудесным образом
стала Головин. Еще одна византийская фамилия Ласкарис
преобразовалась в Ласкирёв.
У русской фамилии Лашкарев и вовсе грузинские корни. Слово
"лашкарь" - по-грузински волк.
В начале XVI века с целью обратить мордовские и татарские
народы, проживающие на российской стороне, в православие,
было принято решение дать их знати княжеские титулы. Вместе
с княжескими титутулами мордовские и татарские мурзы
получили и русские окончания - ов к фамилии. Так появились
фамилии Еникеев, Кудашев, Утешенев и другие. Потомки рода
Бахмет стали Бахметевы. Татарская фамилия Тюфмен
преобразилась в Тихменев.
Часть русских фамилий являются полным или частичным
переводом иностранных. Так фамилия Князев появилась в
результате перевода первой части фамилии Furstenberg, или
фамилия Востоков является переводом фамилии Osteneck.
Шервинский - Schirwindt и другие.
Таким образом, может оказаться, что история фамилии может
иметь далекие иностранные корни. История фамилий многих
групп порой удивительна. Фамилии, находящиеся в том виде,
что мы видим и слышим их сейчас, претерпели немало
изменений. Исходя из написанного выше изменению фамилий во
многом способствовали не только официальные формальные
преобразования, но и возможный человеческий фактор. Кто-то
где-то не так расслышал, кто-то где-то не так записал, и
выходила формально уже совсем другая фамилия. Наибольшей
тенденцией по изменению согласных и гласный букв в фамилии
обладали фамилии простого, малограмотного населения.
Подобные невольные преобразования происходят и по сей день,
например фамилия Герасимов может быть записана как Геласимов
со слов человека с дефектом речи.