Бурятский язык принадлежит к группе монгольских языков. В
народной памяти сохраняются имена предков давних времен.
Сейчас можно встретить бурятское население, которое называет
имен давних предков по мужской линии до двадцать пятого
поколения. В устном народном творчестве можно найти
собственные имена людей давних времен. Бурятское население
имело тесные связи с тюркским племенем, тунгусо-маньчжурским
населением и иными народами Центральной Азии. Поэтому можно
сделать вывод, что некоторые бурятские имена имеют
иноязычное происхождение. Они трудно объясними на почве
бурятского языка. К нимотносятся имена: Нахи, Тоодой, Тухан,
Зонхи, Буйдар, Мало. В древние времена бурятские имена часто
присваивали по характерным признакам людей. Это были слова,
имеющие нарицательное значение. Они использовались в
качестве личного имени. Бурятскому населения присваивались
имена из скотоводческой терминологии. Например, известны
бурятские имена: Сагаан, которое означает «белый», Тургэн,
означающее «быстрый», имя Борсой, образованное от слова «Борсо»,
означающее «быть неврачным», «быть съежившимся», имя Табгай,
означающее «лапа» или «ступня». В бурятских былинах можно
встретить имена-метафоры. Например, бурятское имя Алтан
Шагай, означающее «золотая лодышка», бурятское имя Алтан
Хайша, означающее «золотые ножницы», бурятское имя Шуhан
Зурхэн, означающее «Кровавое сердце», бурятское имя Нара
Луугаа, означающее «солнце», бурятское имя Сара Лугаа,
означающее «луна». Бурятские фамилии, образованные от
собственных имен: Шагаев, Хайшев, Хурхэнов. Есть также такие
бурятские имена: Сагаадай, образованное от слова сагаан,
означающего «белый», бурятское имя Ногоодой, образованное от
слова ноогон, означающего «зеленый», бурятское имя Шэбшээдэй,
образованное от слова шэбшэ, означающего «думать», бурятское
имя Хралдай, образованно от слова хара, означающего
«черный». Многие бурятские имена связны с суевериями. Для
того, чтоб отогнать злых духов давались младенцами следующие
имена: бурятское имя Архинша, означающее «пьяница»,
бурятское имя «Баахан», означающее «кал», бурятское имя
Ангаадха, означающее «разиня». От суеверия давали следующие
имена: бурятское имя Нохой, означающее «собака», бурятское
имя Шоно, означающее «волк», бурятское имя Азарга,
означающее «жеребец», бурятское имя «Буха», означающее
«бык», бурятское имя Тэхэ, означающее «козел», бурятское имя
Хуса, означающее «баран».
Закажите для себя и близких в подарок
научное исследование фамилии здесь
!!!
Бурятские фамилии и бурятские имена пишутся в соответствии с
правила русского языка. Первое правило: составные имена
следует писать слитно. Например, по-русски: Дарижап и
по-бурятски Дар-Жаб. Второе правило: долгота в фамилиях
передается ударным гласным. Например, Бабу-Бабу. Третье
правило: конечные гласные «а», «э» в двусложных именам
передаются гласной «о». Исключение составляют имена с «у» и
«и» в первом слоге. Например, по-русски: Бато, по-бурятски –
Бата, по русски- Садо, по-бурятски: Сада. Двусложные имена с
гласной «у» или «и» в первом слоге сохраняют краткий
гласный. Например, Буда-Буда, Аранза-Аранза, Бимба-Бимба.
Четвертое правило. Гласные «а» и «е» перед последним
согласным передаются через «а», «е», «и», «ы», «у».
Например, Балдан-Балда, Удбэл-Удбэл, Шагдар-Шагдар. Пятое
правило: в некоторых фамилиях и именах гласная «э» в первом
слоге заменяется на гласный «ы» или гласный «и». Например,
Гэпэлмаа – Гыпылма. Шестое правило. Вместо гласных «а», «о»,
«э» после шипящие следует писать гласною «и». Например, Даша
– Даши, Ошор- Очир, Баджа – Баджи. Седьмое правило: звонки
согласные в конце слов перед глухими согласными заменяются
глухими согласными. Например, Согто – Цокто или Ойдоб –
Ойдоп. Восьмое правило. По сложившейся традиции звук «ш»
заменяется «ч» или «ц». Например, Ошор – Очир или Сагаан –
Цаган. Есть также отступления от правил. Первое отступление:
перед глухими согласными может сохраняться буква, которая
обозначает звонкий звук. Например Рабсал – Рабсал или Лубсан
– Лубсан. Второе отступление: конечные краткие гласные могут
передавать через «уй». Например, Ашата – Ачитуй.
Бурятские фамилию до революции имело только крещеное
население. Остальное население вместо фамилии брало имя
отца. Сейчас бурятские фамилии образуются от бурятских
собственных имен путем добавления русских суффиксов.
Например. Цырен – Цыренов. Краткие гласные имен заменяются
на гласные «у», «о». Те гласные, которые предшествуют
конечному согласному, имеет русское оформление. Например, от
собственного имени Абидо образуются бурятская фамилии
Абидуев, от собственного имени Шагдар образуются бурятские
фамилии Шагдаров, Шагдуров или Шагдыров, от собственного
имени Бато образуются бурятские фамилии Батуев или Батоев.
Бурятские фамилии образуются с помощью суффиксов «э», «он»,
«ин», «ай». Например, Мижидон, Бадмаэабэ, Балдано, Бадмаин,
Батожабай, Симпилан, Будажабэ, Ринчино, Аюрзанаин. Этот
способ образования бурятских фамилий распространен не
широко. Перечисленные выше суффиксы, кроме суффикса «ай», -
это показатели родительного падежа в языке старомонголов.
Суффикс «ай» является показателем родительного падежа
бурятского языка. В настоящее время сохранилась традиция
сохранять в качестве фамилии сына имя отца. Поэтому у
бурятского населения могут совпадать отчество с фамилией.
Например, Бадмаев Владимир Бадмаевич. Во избежание подобных
совпадение бурятское население в качестве отчеств берут имя
деда или прадеда. Бурятское население может не иметь
отчеств. В настоящее время бурятское население оформляет
фамилии и отчества по русскому образцу. Это когда дети носят
фамилию отца. Отчество оформляют по имени отца. Например,
Дампилов Дамдин Содномович или Цыденова Дарима Дугаровна.
Раньше существовала традиция давать женские бурятские имена
мужскому населению. Известен факт заимствования из русского
языка фамилий. Например, русская фамилия Петров образовалась
в бурятское имя Питрооб, русская фамилия Ленский
образовалась в бурятское имя Леэнсхэ, русская фамилия Дарвин
образовалась в бурятское имя Даарбин.